​英語で旅をする 

Van Anda, BC, Canada

©2019 by バンクーバーへ行こう。Wix.com で作成されました。

バンクーバーへ行こう

旅・英語・通訳翻訳・ヨガ

 

​サービス

What we offer...

 

eメール英文添削

eメールにて英文添削が受けられます。旅行前、留学前の英語の勉強、仕事で使うメール文など、英語の内容を見直したい時にご利用できます。

​通訳・翻訳

e-mail、手紙、海外への問い合わせなどの翻訳をお手頃な価格でお引き受けします。

通訳は全国どこからでも、Online(スマートフォン)にて対応可能。

カナダツアー

毎年バンクーバーツアーを開催しています。英会話レッスン付き。ツアーによってはヨガ、アーユルヴェーダが付きます。

ヨガ・タイマッサージ

カナダと日本での、ヨガやタイヨガマッサージのクラスをご紹介します。

 
検索
  • Kumi

出かけてみよう

最終更新: 3月2日


はじめまして。


日本とカナダを行ったり来たりしているKumiです。

どうして日本とカナダを行ったり来たりしているのか、

色々事情があってそうなっちゃった、のですけど。


現在はちょっと長期でカナダにいることになったので、

こちらから何か発信しようと思い、

ブログを書いてみることにしました。


若い頃に7年ほどイギリスとカナダで過ごし、

日本に帰国後、企業で6年通訳・翻訳の仕事をしました。


2011年からフリーランス通訳者となりました。

たまに在宅翻訳も行い・・・。


通訳や翻訳とは別に、

2009年から、

ヨガのインストラクターや、英会話の先生もやっていました。


その間に日本で2~3年、Airbnbのホストにもなりました。

海外から私の家に沢山の人が泊まりに来ました。

中国、アメリカ、フランス、オーストラリア、そして日本のゲスト方々。

Airbnbではスーパーホストになることもできました。

でも、

ヨガの仕事が忙しくなったのと、

犬を飼い始めたことで、Airbnbはクローズしました・・・。

とても楽しい経験でした。



日本はインバウンド事業を拡大させていて、

海外から多くの観光客が来るようになりました。

なんとなく元気がない日本の中で、

活発に育ちつつある事業のようです。

2020年のオリンピックにも多くの人が訪れるのかな。


私は今は国の外に出ている方で、

インバウンドも良いかもしれませんが、

日本の人も、

たまには出かけてみても、

良いのじゃないかなって、思います。


Powell River のカフェ Powell Riverはバンクーバーからプロペラ機で30分

私は今、

バンクーバーから飛行機と船で1時間半くらいのところにある、

離島に暮らしています。

(車で来ると7時間くらいかかります)。


Airbnbをしていた時みたいに、

海外の人に日本を紹介したくて、

日本旅行者のオンラインサポートをするサイトを立ち上げてみました。

https://www.japantrip.online/


このサイトを通して、

オンラインで日本のことをお伝えしたり、

リサーチしたり、

手頃な価格で翻訳を行ったり、

スマホで通訳を行ったりと、

そういうことができたら良いなと、思っています。


人生を楽しむカナダの若者たち

また、同じように、日本の人たちにも、

カナダのことを少しでもお伝えできたり、

海外で生活するための手助けが出来たら良いなと思って、

日本語でも、このサイトを立ち上げてみたのです。


旅や留学の前に英会話をやりたい、

ちょっとした翻訳や通訳をしてほしい、

そんな方がおられたら、

お助けできるかもしれません。


毎年バンクーバーへのツアーも開催しています。

英文添削の生徒さんや、翻訳・通訳をご利用頂いた方は、

ツアーにも参加もして頂けます。


● eメールにてバンクーバーについての質問

旅行、留学、バンクーバーの街についての質問は、無料で受け付けています。


● オンライン英語教室

中学生~大学受験まで:1回60分 3,000円(学生価格)

社会人:1回60分 4,000円 

どちらも4回セットで1,000円割引きになります。


基本的に英語の文法、読解、英文作成、試験対策(英検、TOEIC、学校の試験、受験)を行います。これまで英検は4級から英検準1級、大学受験はセンター試験(名工大合格)、留学前の英語準備などを行ってきました。

英会話も可能です。




● 英文添削eメール

2回のメールやりとり/6,000円(2回の英文メールに対して1回ずつの返信・添削)

eメール英文添削は2ヶ月以内に消化ください。 eメール英文添削の英単語数は、180語以内とします。


● 翻訳(日本語⇔英語)

メールでのやりとり(データで提出)

英単語数100文字まで --- 1,500円

英単語数400文字まで --- 3,000円

英単語数600文字まで --- 4,500円


● Online通訳(スマホにて)

Oyraaという通訳プラットフォームにて承ります。

以下のリンクからお申込みください。 https://www.oyraa.com/interpreters/detail/5da52c13897951304d742b92



上記興味のある方は、メールをくださいね!

shakti.mandir.yoga@gmail.com



最後まで読んで頂き、ありがとうございました!


海外向けのサイトはこちら

日本旅行者のオンラインサポートをする before&during Japan

https://www.japantrip.online/

 

60回の閲覧

今後のイベント

Upcoming Event

バンクーバーツアー

2020年初夏(予定)

少人数でのバンクーバーツアー。日程、スケジュール、その他詳細は後日発表します。

 
 
14054586_1229805877038951_5356162889098612156_o_edited_edited.jpg

Who am I?

わたしは誰?

Kumi です。2006年より通訳者。企業通訳からスタートし、現在は主にヨガ、ピラティスなどのトレーニング通訳を日本のヨガスタジオにて行っています。私自身もヨガの先生でありティーチャートレーニングも開催してきました。 

また、時々海外からヨガの先生や友達を日本に招き、一緒に仕事したり、観光案内も行います。数年前まで日本でAirbnbをやっており、スーパーホストになりました!多くの外国人が民泊を利用してくれました。

現在はカナダ在住中。バンクーバーツアーを日本人のために毎年開催しています。

カナダにいながらもオンラインで英文添削、通訳・翻訳のお仕事を承っています。

各ブログに情報が載っていますので、是非ご覧ください。

日本を海外に紹介するサイトはこちら。英語ですが興味のある方は覗いてみてね。https://www.japantrip.online/

 

Contact

"バンクーバーへ行こう" にご興味をお持ちいただき、ありがとうございます。

お問い合わせはメールにてご連絡ください。できるだけ早く返信いたします。

以下のプラットフォームからもお仕事をお受けしています。

〇 在宅翻訳:https://workshift-sol.com/users/view/205971

〇 オンライン通訳:https://www.oyraa.com/interpreters/detail/5da52c13897951304d742b92