​英語で旅をする 

Van Anda, BC, Canada

©2019 by バンクーバーへ行こう。Wix.com で作成されました。

バンクーバーへ行こう

旅・英語・通訳翻訳・ヨガ

 

​サービス

What we offer...

 

eメール英文添削

eメールにて英文添削が受けられます。旅行前、留学前の英語の勉強、仕事で使うメール文など、英語の内容を見直したい時にご利用できます。

​通訳・翻訳

e-mail、手紙、海外への問い合わせなどの翻訳をお手頃な価格でお引き受けします。

通訳は全国どこからでも、Online(スマートフォン)にて対応可能。

カナダツアー

毎年バンクーバーツアーを開催しています。英会話レッスン付き。ツアーによってはヨガ、アーユルヴェーダが付きます。

ヨガ・タイマッサージ

カナダと日本での、ヨガやタイヨガマッサージのクラスをご紹介します。

 
検索
  • Kumi

安楽死

カナダには犬を飼っている人がたくさんいます。

ちゃんと躾されている犬が多くて、飼い主の言うことをちゃんと聞きます。

知り合いの犬が17歳で、もうすぐ安楽死をさせなきゃならないと、言っていました。

こちらのペットは、年を取ったり病気になったりすると、

病院に連れて行って、飼い主の腕の中で安楽死をさせるのが一般的です。

それをいつのタイミングで行うかの見極めが難しいのですが、

目や耳が悪くなって、お漏らしするようになってくると、その時期かな、とか言っていました。


安楽死なんて、まだ生きているので、かわいそう!と、日本の人が言ったのを聞いたことがあります。

動物も自然に死ぬ時を待つべきで、人間が動物の死ぬ時期を決めるべきではないと。


「かわいそう」とは、どういう意味なんだろう。


カナダでは、ペットショップを見たことがありません。

カナダにはSPCAという、動物のシェルターがたくさんあって、保護された動物を譲渡してもらって飼うということがよくあります。


日本のような、ペットも大量生産、みたいなことを、聞いたことがありません。

カナダの人に言わせると、そっちの方が、「かわいそう」と言うかもしれません。


ペットが苦しんでいるから安楽死させることは、ペットにとっては「かわいそう」なことではなく、ペットを亡くしてしまった飼い主が寂しくて、かわいそうと感じているのだと、カナダの知人は言っていました。苦しみ抜いて逝くよりも、楽にしてあげた方が良いと。


そんなカナダには、人間の安楽死もあります。

私の元夫(今は良き友人)のおばさんが、ちょっと前に安楽死で亡くなりました。

90代だったおばさんは、家で転んで、首から下が不随になり、寝たきりになりました。

一人暮らしのおばさんは、安楽死でさよならすることに決めました。

その実行にあたっては、カウンセラーやお医者さんと、沢山カウンセリングをして、本当に安楽死をして良いのか、本人の意志を確認します。


当日、おばさんは、ファミリーを呼び寄せました。

兄弟、姉妹、いとこなど、会話を交わし、

最後にマフィンを食べて、美味しかったわ、と言って、亡くなられたそうでした。


安楽死は英語で "assisted suicide"または、"medical assistance in dying"と言います。カナダ政府のサイトにも、詳細が載っていました☞ Medical assistance in dying


このようにカナダには、日本と違うことが、本当にたくさんあります。


キャピラノサスペンションブリッジ

ところで、このところ日本は新型肺炎で大変なことになっているようですが・・・、

カナダにも感染者がいるのですが、カナダでは新型肺炎を話題にする人もあまりおらず、日常とまったく同じ生活をしています。感染者の人数が少ないからかな。本当に何も変わらず、日常と全く同じ。



日本は学校もお休みになってしまったようですね。


私も春には帰国して仕事を!と思っていましたが、なんとなく、秋まではのんびりすることになりそうですね、この様子では・・・。


学校休みで退屈してる子どもたち。オンラインで英語の教室をしていますので、休みの間、是非活用くださいませ。中学生~大学受験まで。

★ お問い合わせ→ shakti.mandir.yoga@gmail.com





52回の閲覧

今後のイベント

Upcoming Event

バンクーバーツアー

2020年初夏(予定)

少人数でのバンクーバーツアー。日程、スケジュール、その他詳細は後日発表します。

 
 
14054586_1229805877038951_5356162889098612156_o_edited_edited.jpg

Who am I?

わたしは誰?

Kumi です。2006年より通訳者。企業通訳からスタートし、現在は主にヨガ、ピラティスなどのトレーニング通訳を日本のヨガスタジオにて行っています。私自身もヨガの先生でありティーチャートレーニングも開催してきました。 

また、時々海外からヨガの先生や友達を日本に招き、一緒に仕事したり、観光案内も行います。数年前まで日本でAirbnbをやっており、スーパーホストになりました!多くの外国人が民泊を利用してくれました。

現在はカナダ在住中。バンクーバーツアーを日本人のために毎年開催しています。

カナダにいながらもオンラインで英文添削、通訳・翻訳のお仕事を承っています。

各ブログに情報が載っていますので、是非ご覧ください。

日本を海外に紹介するサイトはこちら。英語ですが興味のある方は覗いてみてね。https://www.japantrip.online/

 

Contact

"バンクーバーへ行こう" にご興味をお持ちいただき、ありがとうございます。

お問い合わせはメールにてご連絡ください。できるだけ早く返信いたします。

以下のプラットフォームからもお仕事をお受けしています。

〇 在宅翻訳:https://workshift-sol.com/users/view/205971

〇 オンライン通訳:https://www.oyraa.com/interpreters/detail/5da52c13897951304d742b92